Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 89

पत्रैःपुष्पैः फलैर्वापि जलैर्वा विमलैः सदा । करवीरैः पूज्यमानः शंकरो वरदो भवेत्

patraiḥpuṣpaiḥ phalairvāpi jalairvā vimalaiḥ sadā | karavīraiḥ pūjyamānaḥ śaṃkaro varado bhavet

ไม่ว่าจะบูชาด้วยใบไม้ ดอกไม้ ผลไม้ หรือด้วยน้ำบริสุทธิ์เป็นนิตย์—โดยเฉพาะด้วยดอกกรวีระ—เมื่อบูชาพระศังกร พระองค์ย่อมเป็นผู้ประทานพร

पत्रैःwith leaves
पत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
फलैःwith fruits
फलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (also/even)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
फलैर्वापिor even with fruits
फलैर्वापि:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootफलैः + वा + अपि
Formपदसन्धि-समुच्चयः; फलैः (नपुंसक तृतीया बहुवचन) + विकल्प/निपातौ
जलैःwith waters
जलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
विमलैःpure/clean
विमलैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; विशेषणम् (जलैः इत्यस्य)
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
करवीरैःwith karavīra flowers/leaves
करवीरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकरवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
पूज्यमानःbeing worshipped
पूज्यमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√पूज् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (शानच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘being worshipped’
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वरदःbestower of boons
वरदः:
Kriya (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootवरद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (शंकरस्य)
भवेत्would become/should be
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Māheśvarakhaṇḍa)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: A devotee offers pure water, leaves, fruits, and bright karavīra blossoms to a Śiva-liṅga; Śaṅkara’s boon-giving aspect is suggested by a gentle radiance and an abhaya gesture.

Ś
Śaṅkara
K
karavīra (oleander)

FAQs

Sincere worship, even with simple offerings, is accepted; devotion transforms the act into a channel of grace.

Kedāra, where Śiva’s accessibility through straightforward pūjā is celebrated.

Śiva-pūjā with leaves/flowers/fruits/pure water, with special praise for offering karavīra flowers.