Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 141

आयातो हि महाकालस्थारूपो महाबलः । कालरूपो महारौद्रो धनुष्पाणिः प्रतापवान्

āyāto hi mahākālasthārūpo mahābalaḥ | kālarūpo mahāraudro dhanuṣpāṇiḥ pratāpavān

แท้จริงแล้วผู้ทรงพลังยิ่ง ผู้มีรูปสถิต ณ มหากาล ได้มาถึง—เป็นกาละอวตาร ดุร้ายยิ่ง ถือคันศร และรุ่งเรืองด้วยเดชานุภาพ

आयातःhaving come, arrived
आयातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-या (धातु) → आयात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण-प्रयोगः
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
महाकालस्थारूपःhaving the form of one dwelling in Mahākāla (i.e., Mahākāla-like form)
महाकालस्थारूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहाकालस्थ + रूप (प्रातिपदिक); महा + काल + स्थ (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formसमासः (षष्ठी-तत्पुरुषः/सम्बन्ध-तत्पुरुषः: महाकालस्थस्य रूपम्); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
महाबलःvery strong
महाबलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formसमासः (कर्मधारयः: महत् बलं यस्य/महाबलः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
कालरूपःhaving the form of Time
कालरूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकाल + रूप (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: कालस्य रूपम्); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
महारौद्रःvery fierce
महारौद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा + रौद्र (प्रातिपदिक)
Formसमासः (कर्मधारयः: महत् रौद्रं यस्य); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
धनुष्पाणिःbow-in-hand
धनुष्पाणिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधनुस् + पाणि (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: धनुः पाणौ यस्य/धनुष्पाणिः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
प्रतापवान्mighty, radiant with power
प्रतापवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रताप + वत् (प्रातिपदिक)
Formतद्धितान्त (वत्-प्रत्यय); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण

Narrator (within Sūta’s narration to the sages)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages of Naimiṣāraṇya (typical frame; not stated in verse)

Scene: A colossal, wrathful, time-embodied figure associated with Mahākāla appears, bow in hand, radiating fierce splendor against a Himalayan sacred setting; attendants recoil in dread.

M
Mahākāla
K
Kālarūpa (time-formed being)

FAQs

At powerful Śaiva sites, divine forces connected with Mahākāla (Time) may manifest, inspiring reverence and restraint.

The Kedāra Śaiva setting; Mahākāla is invoked as a cosmic Śaiva power associated with sacred presence.

No direct prescription; the verse describes a theophany occurring during worship.