तथा लिंगं समालक्ष्य यदा पूजां समाहरत् । रत्नानि सर्वभूतानि विधूतानि इतस्ततः
tathā liṃgaṃ samālakṣya yadā pūjāṃ samāharat | ratnāni sarvabhūtāni vidhūtāni itastataḥ
ครั้นเพ่งพิจารณาลึงค์นั้นโดยถี่ถ้วน เมื่อเขาเริ่มจัดเตรียมการบูชา รัตนะและเครื่องสักการะนานาประการที่กระจัดกระจายอยู่ก็ถูกรวบรวมมาจากทุกทิศ
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Kedāra Śivālaya (inner-kṣetra shrine)
Type: temple
Scene: Inside the temple, as the man prepares worship, scattered jewels and offerings seem to be drawn together from different directions, forming an orderly pūjā arrangement around the liṅga.
True worship begins with attentive recognition of the deity’s presence and careful preparation of offerings with devotion.
Kedāra (Kedārakhaṇḍa context), associated with Kedāranātha and Śiva’s liṅga worship in the Himalayas.
The verse highlights pūjā-saṃbhāra—collecting and arranging worship materials before offering them to the liṅga.