Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 9

तथा दुन्दुभयो नेदुः पटहा डिंडिमादयः । तेन शब्देन महताश्लाघ्यमानास्तदा सुराः । लोकपालैश्च सहिता जघ्नुस्ताञ्छिवकिंकरान्

tathā dundubhayo neduḥ paṭahā ḍiṃḍimādayaḥ | tena śabdena mahatāślāghyamānāstadā surāḥ | lokapālaiśca sahitā jaghnustāñchivakiṃkarān

แล้วกลองศึกก็กระหึ่ม—ทั้งดุนทุภี ปัฏหะ และดินทิมะเป็นต้น ด้วยเสียงอันยิ่งใหญ่นั้น เหล่าเทวะได้รับการปลุกเร้า พร้อมด้วยโลกปาละทั้งหลาย จึงเข้าฟันฟาดเหล่าผู้รับใช้พระศิวะ

तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (thus/likewise)
दुन्दुभयोkettledrums
दुन्दुभयो:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुन्दुभि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नेदुःresounded
नेदुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
पटहाःdrums
पटहाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपटह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
डिंडिमादयःḍiṃḍimas and others
डिंडिमादयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootडिंडिम (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (डिंडिमः आदिः येषाम्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेनby that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
शब्देनsound
शब्देन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
महतāgreat
महतā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण
श्लाघ्यमानाःbeing praised/encouraged
श्लाघ्यमानाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्लाघ् (धातु) + यमान (कृदन्त; कर्मणि वर्तमान कृदन्त)
Formकर्मणि वर्तमान कृदन्त (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
लोकपालैःwith the guardians of the worlds
लोकपालैः:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootलोकपाल (प्रातिपदिक; लोक+पाल)
Formतत्पुरुष-समास (लोकानां पालाः), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
सहिताःaccompanied
सहिताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक/क्त-कृदन्त from सह-इ)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
जघ्नुःslew/struck down
जघ्नुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
तान्those
तान्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; सर्वनाम
शिवकिंकरान्servants of Shiva
शिवकिंकरान्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootशिवकिंकर (प्रातिपदिक; शिव+किंकर)
Formतत्पुरुष-समास (शिवस्य किंकराः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: A wall of sound: dundubhi, paṭaha, and dindima drums thunder; Devas with Lokapālas surge forward, striking Śiva’s attendants amid vibrating air and flying dust.

D
Devas
L
Lokapālas
Ś
Śiva
Ś
Śiva-kiṃkaras

FAQs

Even divine victory can arise from collective resolve and the rallying power of dharma-aligned effort, though it may still be entangled in cosmic conflict.

The broader narrative belongs to Kedārakhaṇḍa, oriented to Kedāra/Kedāranātha’s sacred landscape, though this verse itself describes the battle scene rather than a direct tīrtha-phala.

None explicitly; the verse is martial narration (war-drums, Devas and Lokapālas attacking Śiva’s attendants).