Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 54

वंदनीयश्च स्तुत्यश्च क्षाम्यतां परमार्थतः । महेशोऽयं जगन्नाथस्त्रिपुरारिर्महायशाः

vaṃdanīyaśca stutyaśca kṣāmyatāṃ paramārthataḥ | maheśo'yaṃ jagannāthastripurārirmahāyaśāḥ

พระองค์ทรงควรแก่การนอบน้อมและสรรเสริญ—ขอทรงโปรดอภัยโดยแท้จริง พระองค์นี้คือมหेशะ จักรนาถ ผู้ทรงเกียรติ เป็นศัตรูแห่งตริปุระ

वन्दनीयःworthy of salutation
वन्दनीयः:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवन्द् (धातु)
Formकृदन्त, अनीयर्-प्रत्यय (gerundive: to be saluted), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (समुच्चय-अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
स्तुत्यःworthy of praise
स्तुत्यः:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्तु (धातु)
Formकृदन्त, यत्-प्रत्यय (gerundive: to be praised), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (समुच्चय-अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
क्षाम्यताम्let (him) forgive; may forgiveness be granted
क्षाम्यताम्:
Kriyā (Injunctive action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षम् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (क्षाम्यताम् = let (him) forgive / may (he) pardon)
परमार्थतःtruly; in the highest sense
परमार्थतः:
Hetu/Prakāra (In truth/in essence/हेतु/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootपरमार्थ (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: -तः), 'परमार्थ' + तः
महेशःMaheśa (Śiva)
महेशः:
Karta/Viṣaya (Subject/topic/कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अयम्this
अयम्:
Viśeṣaṇa (Demonstrative qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जगन्नाथःLord of the world
जगन्नाथः:
Apposition (Same referent/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (जगतः नाथः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रिपुरारिःenemy of Tripura
त्रिपुरारिः:
Apposition (Same referent/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक) + अरि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (त्रिपुरस्य अरिः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महायशाःof great fame
महायशाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + यशस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महच्च तत् यशः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (यशस्-शब्दः; प्रथमा एकवचन: यशाः)

Nārada

Tirtha: Kedāra (Maheśa as Jagannātha)

Type: kshetra

Listener: Girijā, Himālaya (giri-indra), and gaṇas as immediate audience; ultimately Maheśa as the one to forgive

Scene: Nārada (or a spokesperson) offers reverent praise and asks forgiveness; Maheśa is envisioned as cosmic lord and Tripura-slayer—serene yet formidable—within a Himalayan sacred aura.

N
Nārada
M
Maheśa (Śiva)
T
Tripurāri

FAQs

Bhakti expresses itself through praise and seeking forgiveness; acknowledging Śiva’s greatness is presented as the right response to error.

No single tīrtha is named; the verse functions as a devotional identification of Śiva within the Kedāra-khaṇḍa setting.

Implied practice is stuti (hymnic praise) and kṣamā-yācñā (seeking forgiveness), not a detailed rite.