एवं बहुविधं श्रुत्वा नारदो मौनमाश्रयत् । पस्थितं च तद्दृष्ट्वा भृंगी वाक्यमथाब्रवीत्
evaṃ bahuvidhaṃ śrutvā nārado maunamāśrayat | pasthitaṃ ca taddṛṣṭvā bhṛṃgī vākyamathābravīt
ครั้นได้ยินนางกล่าวหลากหลายประการเช่นนั้น นารทก็อาศัยความสงัดเงียบ เมื่อเห็นท่านกำลังจะจากไป ภฤงคีกล่าวถ้อยคำเหล่านี้ขึ้น
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Māheśvarakhaṇḍa)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Nārada, after hearing Pārvatī’s many statements, lowers his gaze and becomes silent; he turns as if to depart. Bhṛṅgī, noticing, steps forward to speak—creating a dramatic pause.
Silence can be a dharmic response to conflict; true devotion then steps forward to protect right understanding.
The Kedāra sacred landscape frames the chapter, though no single tīrtha is named in this verse.
No formal rite; mauna appears as a practical spiritual discipline in the dialogue.