Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 28

तथान्ये तत्सरूपाश्च दृष्टास्तेन महात्मना । ऋषिः प्रणमितस्तैश्च नारदो भगवान्मु

tathānye tatsarūpāśca dṛṣṭāstena mahātmanā | ṛṣiḥ praṇamitastaiśca nārado bhagavānmu

มหาตมะผู้นั้นได้เห็นผู้อื่นอีกมากซึ่งมีรูปเดียวกัน; และเหล่านั้นต่างนอบน้อมกราบไหว้พระฤๅษีนารทผู้เป็นภควาน

तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative); बहुवचन
तत्सरूपाःof the same form as that / similar in form
तत्सरूपाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; विशेषण (adjective)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
दृष्टाःseen
दृष्टाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि-प्रत्ययान्त (past passive participle, PPP); पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental); एकवचन
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental); एकवचन; विशेषणरूपेण (appositional epithet)
ऋषिःthe sage
ऋषिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
प्रणमितःhaving bowed / was bowed
प्रणमितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि-प्रत्ययान्त (PPP); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
तैःby them / with them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
नारदःNarada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
भगवान्the venerable/lordly one
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषणरूपेण (honorific epithet)
मु(truncated/unclear)
मु:
Sambandha (Unclear/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootमु (पाठभ्रंश/अपूर्णपद)
Formअपूर्णपाठ; सम्भाव्यं ‘मु’ इति छेद/अनुस्वार-लोपादि; अर्थनिर्णयः संदिग्धः

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deductive); note: shloka text incomplete

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: A Himalayan sacred grove/temple precinct where a great soul beholds multiple radiant beings of similar divine form; a circle of sages and attendants bowing to Devarṣi Nārada with vīṇā.

N
Nārada
U
Unnamed beings of same form (tatsarūpāḥ)

FAQs

Near a great tīrtha, seekers may encounter extraordinary beings and signs that honor devotion and spiritual stature.

Kedāra kṣetra, depicted as populated by wondrous presences associated with Śiva’s realm.

None; it narrates visionary encounters. (The provided verse is truncated.)