Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 143

छत्रं भृंगी समादाय जगाम तस्य पृष्ठतः । चामरे वीज्यमाने च गंगायमुनसन्निभे

chatraṃ bhṛṃgī samādāya jagāma tasya pṛṣṭhataḥ | cāmare vījyamāne ca gaṃgāyamunasannibhe

ภฤงคีถือฉัตรกษัตริย์แล้วเดินตามอยู่เบื้องหลัง; ครั้นเมื่อโบกพัดจามระ ก็ส่องประกายดุจคงคาคู่ยมุนา

छत्रम्umbrella
छत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
भृङ्गीBhṛṅgī (name)
भृङ्गी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभृङ्गी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
समादायhaving taken
समादाय:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootसम्-आ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त), ‘having taken’ (gerund)
जगामwent
जगाम:
Kriyā (Main action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तस्यof him/that (person)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
पृष्ठतःfrom behind/behind
पृष्ठतः:
Adhikaraṇa (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतः (अव्यय; पृष्ठ + तस्)
Formअव्यय, स्थानवाचक-क्रियाविशेषण (postposition/adverb)
चामरेthe two yak-tail fans
चामरे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचामर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
वीज्यमानेbeing fanned
वीज्यमाने:
Viśeṣaṇa (Qualifying participle)
TypeVerb
Rootवीज् (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे शतृ/शानच्-प्रत्ययान्त (present passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
and
:
Samuccaya (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
गङ्गायमुनसन्निभेresembling (the rivers) Gaṅgā and Yamunā
गङ्गायमुनसन्निभे:
Viśeṣaṇa (Adjective of चामरे)
TypeAdjective
Rootगङ्गा + यमुना + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; उपमान-तत्पुरुषः (गङ्गा-यमुना-सन्निभ = like Gaṅgā and Yamunā)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra

Type: kshetra

Scene: A divine royal procession: Bhṛṅgī bears a parasol behind Mahādeva; white chowries wave on either side, their shimmering strands likened to Gaṅgā and Yamunā, creating a two-river aura around the Lord.

B
Bhṛṅgī
Ś
Śiva (implied)
G
Gaṅgā
Y
Yamunā

FAQs

Service (sevā) to the Divine is portrayed as sacred honor; even royal emblems become spiritual symbols when offered to Śiva.

No single tīrtha is named; the imagery invokes Gaṅgā and Yamunā as pan-Indian sacred markers within the Kedāra narrative.

None; it describes ceremonial veneration within a divine journey.