ब्राह्मणी विधवा काचित्पुरा ह्यासीच्च चंचला । श्वपचाभिरता सा च कामुकी कामहेतुतः
brāhmaṇī vidhavā kācitpurā hyāsīcca caṃcalā | śvapacābhiratā sā ca kāmukī kāmahetutaḥ
กาลก่อนมีหญิงพราหมณ์ผู้หนึ่ง เป็นหม้าย และมีความประพฤติหวั่นไหวไม่มั่นคง ด้วยแรงกามตัณหา นางจึงไปผูกพันกับศวปจะ (ชนจัณฑาล/ผู้ปรุงเนื้อสุนัข) หลงใหลอย่างเร่าร้อนเพราะความใคร่
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: Opening of a moral tale: a widow in simple garments stands at a crossroads, her face conflicted; in the shadows an outcaste man beckons; the background hints at a distant Śiva shrine and a lamp that will later symbolize redemption.
Unchecked desire (kāma) destabilizes dharma and leads to degrading attachments.
The Kedāra region is the broader setting, where Śivarātri’s purifying power will be demonstrated.
None directly here; this verse sets up the exemplary story that will highlight Śivarātri’s merit.