Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

जालेन मत्स्यान्दुष्टात्मा घातयत्यनिशं खलु । भल्लैर्मृगाञ्छापदांश्च कृष्णसारांश्च शल्लकान्

jālena matsyānduṣṭātmā ghātayatyaniśaṃ khalu | bhallairmṛgāñchāpadāṃśca kṛṣṇasārāṃśca śallakān

ชายผู้มีใจชั่วนั้น แท้จริงแล้วฆ่าปลาไม่หยุดด้วยแห; และด้วยลูกศรเขายิงล้มกวาง สัตว์ป่า กวางดำกฤษณสาร และเม่น (ศัลลกะ) ด้วย

जालेनwith a net
जालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन — Instrumental singular (by/with a net)
मत्स्यान्fish
मत्स्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural (objects)
दुष्टात्माthe wicked-souled man
दुष्टात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुष्ट-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular (agent)
घातयतिkills/causes to be killed
घातयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootघातय् (धातु; √हन् causative)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present indicative, 3rd sg
अनिशम्continually
अनिशम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनिशम् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण — adverb (always/continually)
खलुindeed
खलु:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootखलु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic particle)
भल्लैःwith arrows
भल्लैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभल्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन — Instrumental plural (with arrows)
मृगान्deer/animals
मृगान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural
छापदान्hares/rabbits
छापदान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछापद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
कृष्णसारान्blackbucks
कृष्णसारान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्णसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
शल्लकान्porcupines
शल्लकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशल्लक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural

Lomaśa (continuing narration)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: A grim forest-river edge: a hunter casting nets into water, fish thrashing; nearby, deer and blackbuck fall to arrows; the moral weight is conveyed through dark palette and tense animal movement.

C
Caḍa (Puṣkasena implied)

FAQs

Relentless violence toward beings is portrayed as deep adharma, setting the stage for the extraordinary purifying power of Śiva’s holy sphere.

Kedāra’s Śaiva landscape, where even a life steeped in cruelty can be redirected through contact with Śiva’s worship.

No ritual is stated; the verse enumerates sinful acts (himsā) relevant to later merit/atonement.