कृतं किमद्य रे मंद गतेऽहनि च किं कृतम् । नाऽशितं च त्वया मूढ लंघितेनाद्य पापिना
kṛtaṃ kimadya re maṃda gate'hani ca kiṃ kṛtam | nā'śitaṃ ca tvayā mūḍha laṃghitenādya pāpinā
“วันนี้เจ้าทำอะไรเล่า เจ้าผู้ทึบเขลา—เมื่อวันล่วงไปแล้ว เจ้าสำเร็จสิ่งใด? เจ้ามิได้กินเลย เจ้าคนหลง; วันนี้เจ้าละเมิดข้อปฏิบัติ จึงเป็นผู้มีโทษ”
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Type: ghat
Scene: The wife, now stern, scolds her husband for not eating and for a perceived transgression; the husband appears confused or chastened, the river behind them steady and indifferent.
Dharma includes practical responsibility; negligence and excess are criticized even within emotionally charged situations.
Kedāra-kṣetra by narrative setting; the tīrtha backdrop intensifies the moral weight of everyday conduct.
No formal prescription; the verse discusses the impropriety of not eating (seen here as a lapse in duty/measure).