Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 51

ये पापिनो ह्यधर्मिष्ठा लोकसंहारकारकाः । पाषंडवादसंयुक्ता वध्यास्ते मम चैव हि । वाक्यं निशम्य रुद्रस्य श्वेतो वचनमब्रवीत्

ye pāpino hyadharmiṣṭhā lokasaṃhārakārakāḥ | pāṣaṃḍavādasaṃyuktā vadhyāste mama caiva hi | vākyaṃ niśamya rudrasya śveto vacanamabravīt

“ผู้ใดเป็นคนบาป อธรรมยิ่ง และก่อความพินาศแก่โลก—ประกอบด้วยลัทธินอกธรรมและคำสอนลวง—ผู้นั้นแลสมควรถูกเราประหาร ครั้นได้ฟังวาจาของรุทระแล้ว ศเวตะจึงกล่าวตอบ”

yewho / those who
ye:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootyad (यद्)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Plural
pāpinaḥsinners
pāpinaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpāpin (पापिन्)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Plural
hiindeed / for
hi:
null
TypeIndeclinable
Roothi (हि)
FormParticle (Emphasis/Reason)
adharmiṣṭhāḥvery unrighteous
adharmiṣṭhāḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootadharmiṣṭha (अधर्मिष्ठ)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Plural
lokasaṃhārakārakāḥcausers of world destruction
lokasaṃhārakārakāḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootloka-saṃhāra-kāraka (लोक-संहार-कारक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Plural
pāṣaṃḍavādasaṃyuktāḥassociated with heretical arguments
pāṣaṃḍavādasaṃyuktāḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpāṣaṃḍa-vāda-saṃyukta (पाषंड-वाद-संयुक्त)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Plural
vadhyāḥto be killed / deserving death
vadhyāḥ:
Karma (Object - in passive sense)
TypeAdjective
Rootvadhya (वध्य)
FormGerundive (Kritya Pratyaya), Masculine, Nominative, Plural
tethey
te:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Plural
mamaby me / my
mama:
Karta (Agent)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
FormGenitive (षष्ठी), Singular (Used as Agent with Gerundive)
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (च)
FormConjunction
evaonly / surely
eva:
null
TypeIndeclinable
Rooteva (एव)
FormParticle (Emphasis)
hiindeed
hi:
null
TypeIndeclinable
Roothi (हि)
FormParticle
vākyamsentence / speech
vākyam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvākya (वाक्य)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया), Singular
niśamyahaving heard
niśamya:
null
TypeVerb
Rootni + śam (नि + शम्)
FormLyap Pratyaya (Indeclinable Participle)
rudrasyaof Rudra
rudrasya:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootrudra (रुद्र)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी), Singular
śvetaḥShveta (the sage)
śvetaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootśveta (श्वेत)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular
vacanamwords / speech
vacanam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvacana (वचन)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया), Singular
abravītspoke
abravīt:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू)
FormLang Lakara (Imperfect Past), Parasmaipada, 3rd Person, Singular

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition) with embedded speech attributed to Rudra, followed by Śveta’s response

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha kṣetra

Type: kshetra

Scene: Rudra speaks sternly, declaring the slaying-worthy nature of world-destroying sinners allied with heretical doctrines; Śveta listens and prepares a measured reply.

R
Rudra (Śiva)
Ś
Śveta

FAQs

Purāṇic dharma condemns actions and ideologies that harm society; divine and righteous authority restrains world-destroying adharma.

Kedāra/Kedārakṣetra, within the Kedārakhaṇḍa narrative frame.

No ritual is prescribed; the focus is ethical and doctrinal—rejecting adharma that causes social ruin.