Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 21

न चक्रिरे तदा दूता आज्ञां धर्मस्य चैव हि । ज्ञात्वा सर्वं यमश्चैव आगतः स्वयमेव हि

na cakrire tadā dūtā ājñāṃ dharmasya caiva hi | jñātvā sarvaṃ yamaścaiva āgataḥ svayameva hi

ครั้นนั้นเหล่าทูตมิได้ปฏิบัติตามบัญชาของธรรมะ; ครั้นรู้ความทั้งปวงแล้ว พระยมราชเสด็จมาที่นั่นด้วยพระองค์เอง

nanot
na:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
cakrirethey did / they carried out
cakrire:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural), आत्मनेपद
tadāthen
tadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
dūtāḥmessengers
dūtāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
ājñāmcommand
ājñām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
dharmasyaof Dharma
dharmasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
hifor/indeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; कारण/निश्चयार्थ)
jñātvāhaving known
jñātvā:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकालिक क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (ज्ञा धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
sarvameverything
sarvam:
Karma (Object of jñātvā/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
yamaḥYama
yamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
āgataḥcame / arrived
āgataḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootā√gam (गम् धातु)
Formक्त (past passive participle used finitely), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
svayamhimself
svayam:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formस्वयम्-शब्दः, क्रियाविशेषण (adverb)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
hifor/indeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; कारण/निश्चयार्थ)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: assembled ṛṣis / interlocutor in Kedāra-māhātmya frame

Scene: A liminal moment: Yamadūtas hesitate, while Yama himself approaches the Himalayan Śaiva sanctuary, sensing an exception to ordinary cosmic procedure.

D
Dharma (Dharmarāja)
Y
Yama
Y
Yamadūtas

FAQs

When sacred power disrupts ordinary karmic procedure, higher authority appears—suggesting that dharma is subtle and context-sensitive, especially in Śiva’s kṣetra.

Kedāra-kṣetra, implied as the setting where even Yama must personally assess the situation.

None stated.