प्रवृत्तिश्च निवृत्तिश्च तथा द्वंद्वानि सर्वशः । विलयं यांति यत्रैव तत्स्थानं शाश्वतं मतम्
pravṛttiśca nivṛttiśca tathā dvaṃdvāni sarvaśaḥ | vilayaṃ yāṃti yatraiva tatsthānaṃ śāśvataṃ matam
ณ ที่ซึ่งความกระทำและความสละคืน รวมทั้งทวิภาวะทั้งปวง ละลายดับสิ้นโดยสิ้นเชิง—ที่พำนักนั้นแลถือว่าเป็นนิรันดร์
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer (ṛṣi/kingly interlocutor typical of māhātmya frames)
Scene: A Himalayan shrine-scape of Kedāra: snow peaks, stone temple, and a yogin seated in stillness as symbolic pairs (day/night, heat/cold, joy/sorrow) fade into a single luminous expanse behind Śiva’s presence.
The eternal is where all opposites—and even the polarity of action vs renunciation—cease.
Kedāra’s sacred frame presents liberation as the ‘abode’ where dualities dissolve, aligning the tīrtha with mokṣa-oriented teaching.
None; it defines the nature of the eternal goal rather than prescribing a rite.