Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 42

अहं ब्रह्मा च विष्णुश्च त्रयोऽमी गुणकारिणः । सृष्टिपालनसंहारकारका नान्यथा भवेत्

ahaṃ brahmā ca viṣṇuśca trayo'mī guṇakāriṇaḥ | sṛṣṭipālanasaṃhārakārakā nānyathā bhavet

เรา พรหมา และวิษณุ—ทั้งสามดำเนินการด้วยคุณะทั้งหลาย เป็นผู้กระทำการสร้าง การคุ้มครอง และการทำลาย; ย่อมเป็นไปอย่างอื่นมิได้

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष-सूचक; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग-निर्देशातीत (common pronoun)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
त्रयःthree (persons)
त्रयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
अमीthese
अमी:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
गुणकारिणःdoers/agents of the guṇas
गुणकारिणः:
Predicate/Viśeṣya (विधेय)
TypeNoun
Rootगुण + कारिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गुणान् करोति इति); पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
सृष्टि-पालन-संहार-कारकाःagents of creation, preservation, and dissolution
सृष्टि-पालन-संहार-कारकाः:
Predicate/Viśeṣya (विधेय)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक) + पालन (कृदन्त/प्रातिपदिक) + संहार (प्रातिपदिक) + कारक (प्रातिपदिक)
Formसमाहार/इतरेतर-द्वन्द्व-समास (सृष्टेः पालनस्य संहारस्य च कारकाः); पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: otherwise)
भवेत्would be / should be
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Unspecified (first-person ‘aham’ likely denotes Maheśvara/Īśvara in a Śaiva framing)

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Devas/ṛṣis/pilgrims (contextual audience within Kedāra narrative)

Scene: A contemplative cosmic tableau: the triad (Brahmā, Viṣṇu, Rudra/Śiva-function) shown as agents of creation-preservation-dissolution, with three colored streams (rajas-red, sattva-white/gold, tamas-dark blue/black) flowing into the universe-wheel; Kedāra’s snowy peaks faintly behind, indicating the teaching is spoken in a Himalayan tīrtha setting.

B
Brahmā
V
Viṣṇu
G
Guṇas
S
Sṛṣṭi
P
Pālana
S
Saṃhāra

FAQs

Cosmic processes are administered through the guṇas via the divine functions of creation, preservation, and dissolution.

Not directly; it is theological context within Kedārakhaṇḍa’s Śaiva narrative environment.

None; it is a doctrinal statement about cosmic governance.