Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 10

नमो भर्गाय देवाय देवानां पतये नमः । मृत्युंजयाय रुद्राय ईशानाय कपर्द्दिने

namo bhargāya devāya devānāṃ pataye namaḥ | mṛtyuṃjayāya rudrāya īśānāya kaparddine

นอบน้อมแด่ภัรกะเทวะ พระผู้รุ่งเรือง; นอบน้อมแด่เจ้าแห่งทวยเทพ. นอบน้อมแด่มฤตยูญชัย แด่รุทระ แด่อีศานะ แด่ผู้ทรงชฎา

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नमः-शब्दः; निपातवत्, दत्तिः—चतुर्थी-अर्थे)
bhargāyato Bharga (radiant one; Śiva)
bhargāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbharga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन (dative singular)
devāyato the god
devāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन (dative singular)
devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन (genitive plural)
patayeto the lord
pataye:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन (dative singular)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (salutatory particle)
mṛtyuṃjayāyato Mṛtyuṃjaya (conqueror of death)
mṛtyuṃjayāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmṛtyuṃjaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन (dative singular)
rudrāyato Rudra
rudrāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन (dative singular)
īśānāyato Īśāna
īśānāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootīśāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन (dative singular)
kaparddineto Kapardin (the matted-haired one)
kaparddine:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkapardin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन (dative singular)

Yama (in stuti, as introduced in the surrounding verses)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: Yama in añjali before Śiva; Śiva radiant, matted hair, crescent and serpents implied, calm gaze; the verse’s epithets appear as a halo of sacred syllables around him.

Ś
Śiva (Bharga, Devadeva, Mṛtyuṃjaya, Rudra, Īśāna, Kapardin)

FAQs

Śiva is praised as the luminous Lord and the conqueror of death—devotion to him grants fearlessness and refuge.

Within Kedārakhaṇḍa’s Śaiva setting, the focus is on Śiva’s epithets rather than a named tirtha.

The verse functions as stuti/japa material—recitation of Śiva’s names as a devotional discipline.