Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

शोनक उवाच । हत्वा तं तारकं संख्ये कुमारेण महात्मना । किं कृतं सुमहद्विप्र तत्सर्वं वक्तुमर्हसि

śonaka uvāca | hatvā taṃ tārakaṃ saṃkhye kumāreṇa mahātmanā | kiṃ kṛtaṃ sumahadvipra tatsarvaṃ vaktumarhasi

ศาวนกะกล่าวว่า: “โอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐ! ครั้นกุมารผู้มีมหาตมันได้สังหารตารกะในสมรภูมิแล้ว เหตุการณ์อันยิ่งใหญ่อะไรได้บังเกิดขึ้นต่อมา? ขอท่านจงเล่าทั้งหมดเถิด”

शौनकःŚaunaka
शौनकः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootशौनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/परोक्ष), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
हत्वाhaving slain
हत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
तम्him/that (one)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तारकम्Tāraka
तारकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘तम्’ इत्यस्य विशेष्य-नाम
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंख्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
कुमारेणby Kumāra
कुमारेण:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्ता-हेतु), एकवचन
महात्मनाby the great-souled
महात्मना:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘कुमारेण’ इत्यस्य विशेषणम्
किम्what
किम्:
Karma (Interrogative object/प्रश्न-कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक
कृतम्done
कृतम्:
Karma (Predicate/कर्म-भाव)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सुमहत्very great
सुमहत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + महत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘कृतम्’ इत्यस्य विशेषणम्
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देश
सर्वम्all
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘तत्’ इत्यस्य विशेषणम्
वक्तुम्to tell
वक्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
अर्हसिyou are able/ought (to)
अर्हसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन

Śaunaka

Tirtha: Naimiṣāraṇya

Type: kshetra

Listener: Śaunaka

Scene: Forest hermitage at Naimiṣa: Śaunaka, surrounded by sages, questions the narrator-brāhmaṇa about events after Tāraka’s death; sacrificial fire burns; deer and trees frame a calm yet expectant atmosphere.

Ś
Śaunaka
K
Kumāra (Skanda/Kārttikeya)
T
Tāraka

FAQs

Dharma is understood through attentive inquiry—asking about the consequences of divine acts deepens comprehension of sacred history.

No single tīrtha is named in this verse; it continues the Kedārakhaṇḍa Himalayan narrative frame.

None; it is a question introducing the next portion of the narrative.