Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 2

तेन वज्रप्रहारेण तारको विह्वलीकृतः । पतितोऽपि समुत्थाय शक्त्या तं प्राहरद्द्विपम्

tena vajraprahāreṇa tārako vihvalīkṛtaḥ | patito'pi samutthāya śaktyā taṃ prāharaddvipam

ด้วยการฟาดด้วยวัชระนั้น ทารกะถึงกับมึนงง ครั้นล้มลงแล้วก็ลุกขึ้นอีก และใช้ศักติแทงฟาดช้างนั้น

tenaby that
tena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; तृतीया; एकवचन; सर्वनाम
vajra-prahāreṇaby the blow of the thunderbolt
vajra-prahāreṇa:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvajra + prahāra (वज्र + प्रहार प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वज्रस्य प्रहारः)
tārakaḥTāraka
tārakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottāraka (तारक प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
vihvalī-kṛtaḥbewildered, stunned
vihvalī-kṛtaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvihvala (विह्वल प्रातिपदिक) + kṛ (कृ धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; नामधातु-प्रयोग (विह्वलीकृत = made bewildered)
patitaḥfallen
patitaḥ:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpat (पत् धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
apieven though, also
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात (concessive/also)
samutthāyahaving risen up
samutthāya:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsam + ut + sthā (स्था धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक (having risen up)
śaktyāwith the spear
śaktyā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśakti (शक्ति प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया; एकवचन
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
prāharatstruck
prāharat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + hṛ (हृ/हर् धातु; प्रहरति)
Formलङ् (Imperfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
dvipamthe elephant
dvipam:
Karma (Apposition to tam/कर्म)
TypeNoun
Rootdvipa (द्विप प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन

Lomaśa (continuing narration)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual frame)

Type: kshetra

Scene: Tāraka reels from the vajra, collapses, then surges up with grim resolve and drives the spear into Indra’s elephant; the moment freezes between shock and counterstrike.

T
Tāraka
V
Vajra
Ś
Śakti (weapon)
E
Elephant (Airāvata implied)
I
Indra (implied)

FAQs

Persistence in adversity is shown as a force in worldly conflict, yet the purāṇic frame ultimately subordinates such tenacity to dharma and divine will.

No specific tīrtha is named in this verse; it remains within the Kedāra Khaṇḍa narrative setting.

None.