Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 105

स्वमंकमारेप्य तदा गिरीशः कुमारकं तं प्रभया महाप्रभम् । बभौ भवानीपतिरेव साक्षाच्छ्रिया युतः पुत्रवतां वरिष्ठः

svamaṃkamārepya tadā girīśaḥ kumārakaṃ taṃ prabhayā mahāprabham | babhau bhavānīpatireva sākṣācchriyā yutaḥ putravatāṃ variṣṭhaḥ

แล้วพระคิรีศะทรงอุ้มพระกุมารผู้มีรัศมีมหาอันรุ่งเรืองนั้นขึ้นประทับบนตักของพระองค์เอง พระสวามีแห่งพระภวานีทรงปรากฏส่องประกายด้วยสิริอันประเสริฐ เป็นยอดยิ่งในหมู่ผู้ได้รับพรแห่งบุตร

स्वम्his own
स्वम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (अङ्कम्)
अङ्कम्lap
अङ्कम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आरोप्यhaving placed (on)
आरोप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ-√रुह् (धातु) + णिच् + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त-अव्यय (absolutive), णिजन्त: ‘having placed/caused to mount’
अपिalso
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
गिरीशःLord of the mountain (Śiva)
गिरीशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गिरेः ईशः)
कुमारकम्the boy (Kumāra)
कुमारकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुमारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
प्रभयाwith radiance
प्रभया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
महाप्रभम्of great splendor
महाप्रभम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महान् प्रभः/प्रभा यस्य) विशेषण (कुमारकम्)
बभौshone/appeared
बभौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भवानी-पतिःthe husband of Bhavānī
भवानी-पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवानी (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भवान्याः पतिः)
एवindeed
एव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic)
साक्षात्in person
साक्षात्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
श्रियाwith splendor/fortune
श्रिया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
युतःendowed
युतः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Root√युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (गिरीशः/भवानीपतिः)
पुत्रवताम्of those having sons
पुत्रवताम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुत्रवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (genitive plural: ‘of those who have sons’)
वरिष्ठःthe best
वरिष्ठः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवरिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अतिशय-विशेषण (superlative)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: Śiva sits and places the radiant child on his lap; Śiva’s face glows with pride and tenderness; Pārvatī nearby; the scene radiates auspicious ‘śrī’ as if the whole assembly is blessed by fatherhood.

G
Girīśa (Śiva)
B
Bhavānī (Pārvatī)
K
Kumāra (Skanda)

FAQs

The Lord’s majesty (aiśvarya) harmonizes with tenderness—divine greatness is compatible with intimate grace.

Kedāra, framed as a place of direct divine manifestation (sākṣāt-darśana) in the Purāṇic imagination.

No explicit prescription; it supports devotional meditation on Śiva’s form and parental compassion.