Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

ब्रह्मा ब्रह्मासनगतो बभूव शिवसन्निधौ । प्रवर्तमाने हवन ऋषयश्च विचक्षणाः

brahmā brahmāsanagato babhūva śivasannidhau | pravartamāne havana ṛṣayaśca vicakṣaṇāḥ

พระพรหมประทับบนพรหมาสนะและอยู่ใกล้พระศิวะ; ครั้นเมื่อพิธีหวนเริ่มดำเนิน เหล่าฤษีผู้รอบรู้ก็พร้อมกันมาชุมนุม

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्मासनBrahmā’s seat; Brahma-seat
ब्रह्मासन:
None
TypeNoun
Rootब्रह्मासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound member)
गतःgone; seated/arrived
गतः:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्मासनगतःseated on the Brahma-seat
ब्रह्मासनगतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootब्रह्मासन + गत (प्रातिपदिकौ)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी-तत्पुरुष: ‘on the seat’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘ब्रह्मा’)
बभूवbecame/was
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शिवŚiva
शिव:
None
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound member)
सन्निधौin the presence
सन्निधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
शिवसन्निधौin Śiva’s presence
शिवसन्निधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव + सन्निधि (प्रातिपदिकौ)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
प्रवर्तमानेwhile (it) was proceeding
प्रवर्तमाने:
Kala (Time/काल)
TypeVerb
Rootप्र + √वृत् (धातु) + शानच् (कृत्)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले (present participle, Ātmanepada sense), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
हवनम्the offering/oblation (rite)
हवनम्:
Kala (Time/काल)
TypeNoun
Rootहवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सति-सप्तमी-सम्बद्ध (understood as ‘हवने’)
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विचक्षणाःdiscerning/wise
विचक्षणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘ऋषयः’)

Narrator (within Māheśvara-khaṇḍa Kedāra-khaṇḍa context)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Brahmā sits on his exalted seat near Śiva as the havana begins; discerning sages gather in orderly rows, the altar blazing, the atmosphere charged with sacred attention.

B
Brahmā
Ś
Śiva
Ṛṣis

FAQs

When dharma is enacted, the highest cosmic authorities and sages become witnesses—ritual is portrayed as a universe-ordering act.

The Kedāra-khaṇḍa context links the scene to the Kedāra sacred region celebrated for Śaiva pilgrimage.

The commencement of havana (homa) in the presence of Brahmā, Śiva, and assembled ṛṣis.