वैतालाः क्षेत्रपालाश्च बुभुजुः कृतभाजनाः । शाकिनी डाकिनी चैव यक्षिण्यो मातृकादयः
vaitālāḥ kṣetrapālāśca bubhujuḥ kṛtabhājanāḥ | śākinī ḍākinī caiva yakṣiṇyo mātṛkādayaḥ
เหล่าไวตาละและผู้พิทักษ์เขตศักดิ์สิทธิ์ (เขตรปาละ) ก็ได้เสวยเมื่อได้รับส่วนอย่างถูกต้อง เช่นเดียวกัน ศากินี ฑากินี ยักษิณี และหมู่มารดาเทวี (มาตฤกา) เป็นต้น ก็รับปราสาทด้วย
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: Liminal beings—vaitālas and kṣetrapālas—are shown receiving their duly served portions; nearby are śākinīs, ḍākinīs, yakṣiṇīs, and mātṛkās, forming a protective ring around the sacred precinct.
A kṣetra is upheld by many protective and liminal powers; honoring them in dharmic order safeguards the sanctity of pilgrimage and worship.
Kedāra/Kedārakṣetra, where kṣetrapālas and attendant powers are integral to the site’s sacred protection.
The verse indicates the customary serving of offerings to kṣetrapālas and attendant beings as part of a complete kṣetra-ritual observance.