Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 73

इत्युक्तः पर्वतेनैव नारदो वाक्यमब्रवीत् । त्वया पृष्टो भवः साक्षात्स्वगोत्रकथनं प्रति

ityuktaḥ parvatenaiva nārado vākyamabravīt | tvayā pṛṣṭo bhavaḥ sākṣātsvagotrakathanaṃ prati

เมื่อถูกปารวตะกล่าวเช่นนั้น นารทจึงเอ่ยว่า “ท่านได้ถามต่อภวะ (พระศิวะ) โดยตรง เรื่องการกล่าวถึงโคตรของพระองค์เอง”

itithus
iti:
Sambandha (Linking/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative particle)
uktaḥhaving been told/addressed
uktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + ta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
parvatenaby Parvata (sage)
parvatena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootparvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
evaindeed
eva:
Sambandha (Linking/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
nāradaḥNārada
nāradaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vākyama statement
vākyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
abravītsaid
abravīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
tvayāby you
tvayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-प्रत्यय? (2nd person pronoun); तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
pṛṣṭaḥwas asked
pṛṣṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootprach (धातु) + ta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhavaḥBhava (Śiva)
bhavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (शिवनाम)
sākṣātdirectly, in person
sākṣāt:
Sambandha (Linking/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: directly/manifestly)
sva-gotra-kathanamthe telling of (his) own lineage
sva-gotra-kathanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsva + gotra + kathana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pratiregarding, towards
prati:
Sambandha (Linking/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय/पूर्वपद (preposition-like indeclinable)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (quoting Nārada)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: Parvata addresses Nārada; Nārada responds, pointing out that Parvata has questioned Bhava directly about his own gotra—an audacious yet instructive inquiry. The assembly leans in, awaiting the metaphysical answer.

N
Nārada
P
Parvata
B
Bhava (Śiva)

FAQs

It highlights the tension between worldly social categories and the divine, setting up the teaching that Śiva is beyond conventional lineage.

The broader Kedārakhaṇḍa context (Kedāra sacred geography) surrounds the dialogue, though no single tīrtha is named in this verse.

None; it is a narrative clarification about the question posed to Śiva.