सार्द्धं पुरोधसा चैव गर्गेण सुमहात्मना । कन्यादानं करोम्यद्य देवदेवस्य शूलिनः
sārddhaṃ purodhasā caiva gargeṇa sumahātmanā | kanyādānaṃ karomyadya devadevasya śūlinaḥ
พร้อมด้วยปุโรหิตประจำตระกูลและฤๅษีคัรคผู้มีมหาตมัน ข้าพเจ้าจะประกอบพิธี “กัญญาทาน” วันนี้แด่เทวเทพ ผู้ทรงตรีศูล
Himavān (deduced: first-person statement “karomyadya” within Lomaśa’s narration)
Tirtha: Kedāra kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (traditional frame)
Scene: Himādri declares his intent to perform kanyādāna to Śiva, with the family priest and sage Garga present; ritual implements and a sanctified pavilion implied.
Dharmic rites are to be performed with proper priestly guidance and with the understanding that the recipient is the supreme divine (Devadeva).
The Kedārakhaṇḍa context links this marriage-rite narration to Kedāra’s sacred fame and Śiva’s presence there.
Kanyādāna is explicitly stated, to be conducted in the company of the purohita and Ācārya Garga.