Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 26

तथा प्रेतैश्च भूतैश्च कपटैः परिवारिता । वीरभद्रादयश्चैव गणाः परमदारुणाः । ये दक्षयज्ञनाशार्थे शिवेनाज्ञापितास्तदा

tathā pretaiśca bhūtaiśca kapaṭaiḥ parivāritā | vīrabhadrādayaścaiva gaṇāḥ paramadāruṇāḥ | ye dakṣayajñanāśārthe śivenājñāpitāstadā

นางถูกห้อมล้อมด้วยเปรตและภูต ตลอดจนเหล่าสัตว์อำมหิตผู้มีเล่ห์กลน่าสะพรึงกลัว วีรภัทรและคณะคณะคณะ (คณะของศิวะ) อื่น ๆ อันดุร้ายยิ่ง คือผู้ที่พระศิวะทรงบัญชาในกาลนั้นเพื่อทำลายยัญพิธีของทักษะ

तथाlikewise, thus
तथा:
Sambandha (discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/अनुक्रमसूचक (adverb: ‘thus/likewise’)
प्रेतैःby/with the pretas (ghosts)
प्रेतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (करण) बहुवचन (Instrumental plural)
and
:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction ‘and’)
भूतैःby/with the bhūtas (spirits)
भूतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (करण) बहुवचन (Instrumental plural)
and
:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
कपटैःby/with the deceitful ones (tricksters)
कपटैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkapaṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (करण) बहुवचन (Instrumental plural)
परिवारिताsurrounded
परिवारिता:
Visheshana (predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpari-√vṛ (वृञ्/वृ—धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; भूतकर्मणि (past passive participle: ‘surrounded’)
वीरभद्रादयःVīrabhadra and others
वीरभद्रादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvīrabhadra + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; ‘वीरभद्रः आदिः येषाम्’ (Vīrabhadra and others)
and
:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
एवindeed, just
एव:
Sambandha (emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle of emphasis)
गणाःtroops, attendants
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन (Nominative plural)
परमदारुणाःmost dreadful
परमदारुणाः:
Visheshana (adjective of gaṇāḥ/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama + dāruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; कर्मधारय (‘अत्यन्तं दारुणाः’)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन (relative pronoun)
दक्षयज्ञनाशार्थेfor (the purpose of) the destruction of Dakṣa’s sacrifice
दक्षयज्ञनाशार्थे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣa + yajña + nāśa + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी एकवचन; हेतौ/उद्देश्ये (locative of purpose: ‘for the purpose of destroying Dakṣa’s sacrifice’)
शिवेनby Śiva
शिवेन:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया एकवचन (Instrumental singular)
आज्ञापिताःcommanded, ordered
आज्ञापिताः:
Visheshana (predicate adjective of ye/विशेषण)
TypeAdjective
Rootā-√jñā (ज्ञा—धातु) + ṇic (णिच्) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय); पुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; भूतकर्मणि (past passive participle: ‘commanded/ordered’)
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)

Sūta (Lomaharṣaṇa), per Māheśvarakhaṇḍa narrative convention

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: A terrifying procession of Śiva’s gaṇas—Vīrabhadra at the fore—surrounded by Pretas and Bhūtas, moving with the mandate to shatter Dakṣa’s sacrifice; smoke, ash, and broken yajña implements implied.

P
Pretas
B
Bhūtas
V
Vīrabhadra
G
Gaṇas
Ś
Śiva
D
Dakṣa
D
Dakṣa-yajña

FAQs

Dharma cannot be upheld by pride-filled ritual alone; when sacrifice is severed from reverence and humility, it collapses under divine justice.

Kedāra-kṣetra is the narrative setting; the verse connects Kedāra’s Śaiva mahatmya to the wider Śiva mythos (Dakṣa-yajña).

No; rather, it warns implicitly that yajña must be aligned with devotion and proper honor to Śiva.