Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

लोमश उवाच । तत्रोपविविशुः सर्वे सत्कृताश्च हिमाद्रिणा । ते देवाः सपरिवाराः सहर्षाश्च सवाहनाः

lomaśa uvāca | tatropaviviśuḥ sarve satkṛtāśca himādriṇā | te devāḥ saparivārāḥ saharṣāśca savāhanāḥ

โลมศะกล่าวว่า: ณ ที่นั้นทุกองค์ได้นั่งลง โดยหิมาทรีถวายการต้อนรับและสักการะอย่างสมควร เหล่าเทพพร้อมบริวารต่างเปี่ยมปีติ และเสด็จมาพร้อมพาหนะประจำองค์

लोमशःLomaśa (sage)
लोमशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: 'there')
उपविविशुःsat down / took seats
उपविविशुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविश् (धातु) + उप (उपसर्ग)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद; उपसर्गयुक्त
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
सत्कृताःhonoured, well-received
सत्कृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत् + कृत (कृ धातु; क्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying 'सर्वे/देवाः')
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
हिमाद्रिणाby Himādri (the snowy mountain, i.e., Himalaya)
हिमाद्रिणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहिमाद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समास: हिम + अद्रि (षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः; 'snow-mountain')
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सपरिवाराःwith their retinues
सपरिवाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस- (उपसर्ग/अव्यय) + परिवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समास: सह + परिवार (सह-समास/उपपद-तत्पुरुष)
सहर्षाःjoyful
सहर्षाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस- (अव्यय) + हर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समास: सह + हर्ष (with joy)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
सवाहनाःwith their mounts/vehicles
सवाहनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस- (अव्यय) + वाहन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समास: सह + वाहन (with vehicles/mounts)

Lomaśa

Tirtha: Kedāra-kṣetra (Kedārakhaṇḍa setting)

Type: kshetra

Scene: A wide Himalayan plateau: Lomaśa narrates as devas arrive on their vāhanas and sit in orderly rows, honoured by the personified Himādri; snow peaks glow behind a ceremonial assembly.

L
Lomaśa
H
Himādri (Himalaya)
D
Devas

FAQs

Satkāra (reverent hospitality) is dharma; sacred regions embody welcome and right order.

The Kedāra/Himālaya sacred setting where the gods are received and seated.

No formal ritual is prescribed; the verse emphasizes honouring guests and dignitaries as a dharmic act.