तथैव ऋषयः सर्वे भृग्वाद्यश्च तपोधनाः । विश्वे च पार्षदैः साकमिंद्रो हि परमार्थतः
tathaiva ṛṣayaḥ sarve bhṛgvādyaśca tapodhanāḥ | viśve ca pārṣadaiḥ sākamiṃdro hi paramārthataḥ
ฉันนั้นเอง ฤๅษีทั้งปวง—ภฤคุและท่านอื่นๆ ผู้มั่งคั่งด้วยตบะ—ก็ถูกสร้างขึ้น; ทั้งวิศวเทวะพร้อมบริวาร และพระอินทร์ด้วย ตามสภาวะจริงโดยปรมัตถ์
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa narration)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A sacred court populated by austere sages (Bhṛgu and others), the Viśvedevas with attendants, and Indra—each rendered in their characteristic, ‘true’ iconographic form, arranged around the central sacred focus.
A tīrtha is a meeting-ground of tapas and divinity; honoring sages and devas is part of honoring dharma in sacred places.
Kedāra/Kedārakṣetra, shown as worthy of the presence (and representation) of sages and gods.
No explicit prescription; the emphasis is on the sanctified assembly and its truthful representation.