Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 57

वेदोक्तविधिना सर्वे वेदवेदांगपारगाः । चक्रू रक्षां महेशस्य कृतकौतुकमंगलाम्

vedoktavidhinā sarve vedavedāṃgapāragāḥ | cakrū rakṣāṃ maheśasya kṛtakautukamaṃgalām

บรรดาผู้เชี่ยวชาญพระเวทและเวทางคะทั้งปวง ได้ประกอบพิธีคุ้มครองแด่พระมหेशะตามวิธีที่พระเวทบัญญัติ พร้อมด้วยเครื่องหมายมงคลและพรอันเป็นสิริมงคล

वेदोक्तविधिनाby the procedure prescribed in the Veda
वेदोक्तविधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त) + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; बहु-तत्पुरुषः (वेदेन उक्तः विधिः → वेदोक्तविधिः)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
वेदवेदाङ्गपारगाःthose who have mastered the Vedas and Vedāṅgas
वेदवेदाङ्गपारगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + वेदाङ्ग (प्रातिपदिक) + पारग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; समाहार/द्वन्द्व-पूर्वपदसदृश-समासः (वेद + वेदाङ्ग) तत्पुरुषेण पारग (पारं गतः)
चक्रुःthey performed
चक्रुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्, परस्मैपदम्
रक्षाम्protective rite / protection
रक्षाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
महेशस्यof Maheśa
महेशस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम्
कृतकौतुकमङ्गलाम्(protection) made auspicious with ceremonial tokens
कृतकौतुकमङ्गलाम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त) + कौतुक (प्रातिपदिक) + मङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; बहु-तत्पुरुषः (कृतं कौतुकं यस्याः सा) विशेषणम् रक्षाम्

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: Sages encircle the Śiva-sannidhi, tying/holding auspicious tokens (kautuka), sprinkling sanctified water, making protective gestures (rakṣā), while reciting Vedic mantras in unison.

M
Maheśa (Śiva)
Ṛṣis
V
Vedas
V
Vedāṅgas
R
Rakṣā
K
Kautuka
M
Maṅgala

FAQs

Protection and auspiciousness arise from Veda-grounded worship performed by those established in sacred learning and discipline.

The rite is situated in Kedāra’s sacred narrative environment, highlighting the sanctity of ceremonies done near Śiva.

A rakṣā-rite for Maheśa, performed with kautuka and maṅgala elements, strictly following Vedic procedure.