शंभोर्वचनमादाय शिरसा लोकपावनः । जगाम त्वरितो भूत्वा वैकुण्ठं विष्णुवल्लभः
śaṃbhorvacanamādāya śirasā lokapāvanaḥ | jagāma tvarito bhūtvā vaikuṇṭhaṃ viṣṇuvallabhaḥ
ครั้นรับพระดำรัสของพระศัมภูด้วยเศียรน้อมต่ำ ผู้ชำระโลกทั้งปวง—ผู้เป็นที่รักของพระวิษณุ—ก็เร่งรุดไปยังไวกุณฐ์โดยฉับพลัน
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition, implied)
Scene: Nārada, head bowed, receives Śiva’s command and departs swiftly through the sky toward the luminous gates of Vaikuṇṭha.
Humility and prompt service to divine instruction are marks of true devotion.
The narrative frame remains Kedārakhaṇḍa (Kedāra tīrtha), though the verse momentarily shifts to Vaikuṇṭha.
None; it highlights reverent acceptance of a divine command.