Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 52

यो दक्षशापाद्विकृतो यज्ञबाह्योऽभवद्विटा । ये ह्यंगभूताः शर्वस्य सर्पा ह्यासन्महाविषाः

yo dakṣaśāpādvikṛto yajñabāhyo'bhavadviṭā | ye hyaṃgabhūtāḥ śarvasya sarpā hyāsanmahāviṣāḥ

ผู้ซึ่งเพราะคำสาปของทักษะจึงพิกลพิการและถูกขับออกนอกพิธียัญญะ—โอ้สตรี และสิ่งที่เป็นอวัยวะ/เครื่องประดับของศรวะนั้นคือเหล่าอสรพิษแท้ ๆ และมีพิษร้ายแรงยิ่ง

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
दक्षशापात्from Dakṣa’s curse
दक्षशापात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootदक्ष + शाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: दक्षस्य शापः
विकृतःmade deformed
विकृतः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject qualifier/कर्तृसमाधिकरण)
TypeAdjective
Rootवि + कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle): ‘deformed/altered’
यज्ञबाह्यःexcluded from the sacrifice
यज्ञबाह्यः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमाधिकरण)
TypeAdjective
Rootयज्ञ + बाह्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (determinative): यज्ञात् बाह्यः (outside the sacrifice)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
विटाas a buffoon/jester (in that guise)
विटा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; साधन/सहकारक-प्रयोग (instrumental of manner/association)
येwho/which (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle: indeed)
अङ्गभूताःhaving become parts (of the body)
अङ्गभूताः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject qualifier/कर्तृसमाधिकरण)
TypeAdjective
Rootअङ्ग + भूत (भू धातु, क्त; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष: अङ्गं भूताḥ (having become limbs/parts)
शर्वस्यof Śarva (Śiva)
शर्वस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सर्पाःsnakes
सर्पाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle: indeed)
आसन्were
आसन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
महाविषाःhighly venomous
महाविषाः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमाधिकरण)
TypeAdjective
Rootमहा + विष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय: महत् विषं येषां/महाविषाः (very venomous)

Śiva (as a brahmacārin/baṭu, citing myths to dissuade as a test)

Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)

Type: kshetra

Scene: Rudra is described as ‘vikṛta’ due to Dakṣa’s curse and excluded from the sacrifice; serpents form his limbs/ornaments, coiling with visible venom. The scene can juxtapose a bright yajña arena with Rudra standing outside its boundary.

D
Dakṣa
Ś
Śarva (Śiva)
S
Serpents (nāgas)
Y
Yajña (sacrifice)

FAQs

Mythic “faults” attributed to the Divine are often misreadings; devotion must rise beyond fear-based narratives and social stigma.

The broader Kedārakhaṇḍa Himalayan sacred geography frames the episode, though this verse itself invokes the Dakṣa-yajña myth rather than naming a tīrtha.

No prescription; “yajña” is referenced as part of the Dakṣa narrative (exclusion from sacrifice).