Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 117

इत्यूचुस्ते सुराः सर्वे हिमालयपुरोगमाः । पार्वतीसहिताः सर्वे तुष्टुर्वाग्भिरादृताः

ityūcuste surāḥ sarve himālayapurogamāḥ | pārvatīsahitāḥ sarve tuṣṭurvāgbhirādṛtāḥ

ดังนี้เหล่าเทพทั้งปวงได้กล่าว โดยมีหิมาลัยเป็นผู้นำ; แล้วทุกองค์พร้อมด้วยพระนางปารวตี ก็สรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าด้วยวาจาอันนอบน้อม

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्ययम्; वाक्य-समाप्ति/उद्धरण-निपातः (quotative)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः (3rd), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
सुराःgods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
हिमालयपुरोगमाःhaving Himālaya in front/led by Himālaya
हिमालयपुरोगमाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहिमालय + पुरोगम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (हिमालयः पुरोगमः येषाम्/हिमालयपुरोगमाः); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
पार्वतीसहिताःaccompanied by Pārvatī
पार्वतीसहिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपार्वती + सहित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (पार्वत्या सहिताः); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
तुष्टुःpraised
तुष्टुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः (3rd), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
वाग्भिःwith words, by speeches
वाग्भिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), बहुवचनम्
आदृताःrespectful, reverent
आदृताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + दृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकर्मणि कृदन्तः; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (ते/सुराः)

Narrator (deduced Purāṇic narration)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: A radiant gathering of devas with Himālaya leading, Pārvatī present, all offering reverent hymns—hands folded, faces uplifted, a sense of sacred chorus.

S
Surāḥ (gods)
H
Himālaya
P
Pārvatī

FAQs

Collective praise (stuti) and reverent speech are portrayed as powerful expressions of dharma and devotion.

The Kedāra-Himālaya sacred landscape is the implied setting where divine assemblies and praises occur.

Stuti—devotional hymning/praise—is indicated as the spiritual act, without a detailed ritual protocol.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App