Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 85

तारकोऽपि दुराचारो निष्कामोऽद्य भविष्यति । विनाकामेन च कथं पापमाचरते नरः

tārako'pi durācāro niṣkāmo'dya bhaviṣyati | vinākāmena ca kathaṃ pāpamācarate naraḥ

แม้ทารกะผู้ประพฤติชั่ว ก็จักเป็นผู้ไร้กามในวันนี้; เมื่อไร้ความปรารถนาแล้ว มนุษย์จะก่อบาปได้อย่างไร

tārakaḥTāraka (the demon)
tārakaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
apialso, even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अर्थक निपात (particle: 'also/even')
durācāraḥevil-doer, of bad conduct
durācāraḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootdur- + ācāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (दुर्+आचारः = 'bad conduct')
niṣkāmaḥdesireless
niṣkāmaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootnis- + kāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष (निः+कामः = 'desireless')
adyatoday, now
adya:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: 'today/now')
bhaviṣyatiwill become
bhaviṣyati:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular), परस्मैपद
vināwithout
vinā:
Apādāna (अपादान/without)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय/अपादानार्थक (preposition-like indeclinable: 'without', governs तृतीया)
kāmenaby desire; with desire
kāmena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction 'and')
kathamhow
katham:
Prashna (प्रश्न/Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb 'how')
pāpamsin, evil deed
pāpam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
ācaratepractises, commits
ācarate:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootā-√car (चर् धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Śiva (Śaṃbhu/Mahādeva) (deduced)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/Devas (contextual audience)

Scene: A didactic moment in Kedāra: the speaker points to the transformation of even a wicked being (Tāraka) through the extinguishing of desire; sages and devas listen amid Himalayan austerity.

T
Tāraka (asura)
K
Kāma (desire)
S
Sin (pāpa)

FAQs

Desire is presented as the psychological root of sinful action; reducing desire reduces the impulse toward wrongdoing.

The setting is Kedārakhaṇḍa (Kedara sacred region), though this verse focuses on ethical causality rather than site-glorification.

None directly; it implies the practice of cultivating niṣkāmatā (desirelessness).