Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 77

तारकेण महादेव देवाः संपीडिता भृशम् । तदर्थं जीवितं चास्य दत्त्वा च गिरिजां प्रभो

tārakeṇa mahādeva devāḥ saṃpīḍitā bhṛśam | tadarthaṃ jīvitaṃ cāsya dattvā ca girijāṃ prabho

ข้าแต่มหาเทพ เหล่าเทวะถูกตารกะกดขี่อย่างหนักยิ่ง ด้วยเหตุนี้เอง ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า เราจึงให้ชีวิตแก่เขา และถวายคิริชา…

तारकेणby Tāraka
तारकेण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहā (पूर्वपद) + देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
संपीडिताःoppressed, tormented
संपीडिताः:
Kriyā (Predicate participle/विधेय)
TypeVerb
Rootसम्+पीड् (धातु) → संपीडित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
भृशम्greatly, exceedingly
भृशम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb: exceedingly)
तदर्थम्for that purpose
तदर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb: for that purpose)
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/coord. conjunction: and)
अस्यof him/this one
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दत्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (having given)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय conjunction)
गिरिजाम्Girijā (Pārvatī)
गिरिजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Devas

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Mahādeva (Śiva)

Scene: Devas report their severe oppression by Tāraka and remind Śiva of the purpose behind granting boons and offering Girijā—so that the destined deliverer may be born; the mood is urgent, martial, and devotional.

T
Tārakāsura (Tāraka)
D
Devas
Ś
Śiva (Mahādeva)
P
Pārvatī (Girijā)

FAQs

When dharma is crushed, the divine plan unfolds through Śiva and Śakti to restore balance.

The Kedāra sacred sphere (Kedārakhaṇḍa) is the textual setting, though no single tīrtha is named in this verse.

None; it continues the devas’ strategic and devotional appeal.