Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 157

तमानयामि चात्रैव तपसा केवलेन हि । तपोबलेन महता सुसेव्यो हि सदाशिवः

tamānayāmi cātraiva tapasā kevalena hi | tapobalena mahatā susevyo hi sadāśivaḥ

ณ ที่นี่เอง ข้าพเจ้าจักอัญเชิญพระองค์มาด้วยตบะเพียงอย่างเดียว ด้วยพลังอันยิ่งใหญ่แห่งตบะ พระสทาศิวะย่อมเป็นผู้ควรแก่การบูชาและการรับใช้เป็นอย่างยิ่ง

तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आनयामिI bring
आनयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√नी (धातु) [णिच् causative: आनय-]
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (restrictive particle)
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
केवलेनalone, mere
केवलेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (तपसा इति)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
तपोबलेनby the power of austerity
तपोबलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तपसः बलम्)
महताgreat
महता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (तपोबलेन इति)
सुसेव्यःworthy of good service/propitiation
सुसेव्यः:
Vidheyavisheshana (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + सेव्य (कृदन्त; √सेव् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive) ‘well to be served/propitiated’
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
सदाशिवःSadāśiva
सदाशिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसदा + शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Pārvatī (as quoted within Sūta’s narration)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Sages/pilgrim audience

Scene: A determined sādhikā/sādhaka declares that by pure austerity here itself the Lord will be drawn near; the scene centers on intense meditation amid snow peaks, with a subtle vision of Sadāśiva appearing.

S
Sadāśiva
P
Pārvatī

FAQs

Tapas generates spiritual power (tapo-bala) that makes divine communion possible; sincere discipline is itself worship.

Kedārakhaṇḍa’s Himalayan sanctity is implied: the very place of tapas becomes a spiritual magnet for Sadāśiva’s presence.

Tapas alone is prescribed as the means of propitiation and attainment.