Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा चुकोप च रुषान्वितः । भार्गवः शप्तुमारेभे दैत्येंद्रं धर्म्मवत्सलम्

tasya tadvacanaṃ śrutvā cukopa ca ruṣānvitaḥ | bhārgavaḥ śaptumārebhe daityeṃdraṃ dharmmavatsalam

ครั้นได้ฟังถ้อยคำนั้น ภารควะก็เดือดดาลด้วยโทสะ เต็มไปด้วยความพิโรธ แล้วเริ่มสาปแช่งเจ้าแห่งพวกไทตยะ ทั้งที่เขาเป็นผู้รักธรรมะ

तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
तत्that
तत्:
कर्म
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम-विशेषणम् (qualifying ‘वचनम्’)
वचनम्speech/statement
वचनम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
पूर्वक्रिया (Gerundial)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (प्रत्यय)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया (having heard)
चुकोपbecame angry
चुकोप:
क्रिया
TypeVerb
Rootकुप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
रुषान्वितःfilled with anger
रुषान्वितः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootरुषा (प्रातिपदिक) + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः (रुषया अन्वितः)
भार्गवःBhārgava (descendant of Bhṛgu)
भार्गवः:
कर्ता
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शप्तुम्to curse
शप्तुम्:
प्रयोजन
TypeVerb
Rootशप् (धातु) + तुमुन् (प्रत्यय)
Formतुमुनन्त (infinitive), अव्ययवत्; ‘शप्तुम्’ = ‘शपनाय’
आरेभेbegan
आरेभे:
क्रिया
TypeVerb
Rootआ-रभ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
दैत्येन्द्रम्the lord of the demons
दैत्येन्द्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दैत्यानाम् इन्द्रः)
धर्म्मवत्सलम्fond of righteousness
धर्म्मवत्सलम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद/तत्पुरुषः (धर्मे वत्सलः) विशेषणम् (qualifying ‘दैत्येन्द्रम्’)

Lomaśa (narrator of the episode)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi-audience (frame)

Scene: Bhārgava (Paraśurāma/Bhṛgu-line sage) flares with anger upon hearing words; his posture sharp, eyes widened; the Daitya-lord stands composed, dharma-inclined, creating dramatic moral contrast.

B
Bhārgava (Śukrācārya)
D
Daityendra (unnamed here)
D
Dharma

FAQs

Even the dharmic can face harsh consequences when anger dominates; speech—especially of the powerful—shapes destiny.

The verse is part of Kedārakhaṇḍa’s narrative flow and does not directly praise a particular tīrtha by name.

None; it describes the onset of a curse (śāpa) within the story.