Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 96

त्वं धर्मनामासि कथं कितवाय प्रदत्तवान् । मम राज्यविनाशाय कृतमस्ति त्वयाऽधुना

tvaṃ dharmanāmāsi kathaṃ kitavāya pradattavān | mama rājyavināśāya kṛtamasti tvayā'dhunā

ท่านมีนามว่า ‘ธรรมะ’ ไฉนจึงมอบตำแหน่งของข้าแก่คนเล่นพนัน? บัดนี้ด้วยการกระทำของท่าน ความพินาศแห่งอาณาจักรของข้าจึงบังเกิดแล้ว

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्गे (masc. usage), प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
धर्म-नाम(one) named ‘Dharma’ / having the name Dharma
धर्म-नाम:
Karmadharaya/Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha: ‘dharma’ as qualifier of ‘name’), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
असिare
असि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)
कितवायto the gambler/cheat
कितवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकितव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन (Singular)
प्रदत्तवान्(you) have given
प्रदत्तवान्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु) + क्तवत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); कर्तरि प्रयोग (agentive)
ममmy
मम:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
राज्य-विनाशायfor the destruction of (my) kingdom
राज्य-विनाशाय:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक) + विनाश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha), पुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन (Singular); प्रयोजनार्थे (purpose)
कृतम्done
कृतम्:
Karma/Phrase predicate (कर्म/विधेय)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/Agent in passive; करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
अधुनाnow
अधुना:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Indra (Śakra)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: Indra (Śakra), distressed at the ruin of his sovereignty, confronts Dharma/Yama with a pointed accusation about granting power to an unworthy gambler; courtly setting with divine regalia dimmed by crisis.

I
Indra
D
Dharma/Yama
K
Kitava (the gambler/cheat)

FAQs

Authority must be aligned with worthiness and dharma; giving power to the unrighteous leads to social and cosmic disorder.

None in this verse; it is a dharma-judicial exchange within Kedāra-khaṇḍa.

None.