इति स्मृतस्तदाऽदित्या देवानां परिरच्युतः । प्रहस्य भगवानाह अदितिं देवमातरम्
iti smṛtastadā'dityā devānāṃ pariracyutaḥ | prahasya bhagavānāha aditiṃ devamātaram
ครั้นอทิติระลึกและอัญเชิญแล้ว อจยุตะ—พระผู้ไม่คลอนแคลน ผู้เป็นที่พึ่งแห่งเหล่าเทวะ—ทรงแย้มสรวลและตรัสแก่อทิติ มารดาแห่งเทวะทั้งปวง
Sūta (narrating); Viṣṇu begins speaking at the end
Tirtha: Kedāra-kṣetra (narrative setting)
Type: kshetra
Scene: Aditi, the deva-mother, stands in reverent posture after invoking the Lord; Viṣṇu appears serene, smiling gently before speaking—an intimate, compassionate divine audience scene.
Sincere remembrance and praise draw an immediate, gracious divine response.
Kedārakhaṇḍa is the textual setting; the verse emphasizes divine encounter rather than pilgrimage geography.
Smaraṇa (devotional remembrance/invocation) and stuti are shown as effective components of worship.