Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 177

नयध्वं स्वामिनं देवाः स्वपुरीममरावतीम्

nayadhvaṃ svāminaṃ devāḥ svapurīmamarāvatīm

โอ้เหล่าเทพ จงนำองค์นายของท่านกลับสู่นครของตน คืออมราวตีเถิด

नयध्वम्lead (you all)
नयध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपदम्
स्वामिनम्the lord/master
स्वामिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
स्वपुरीम्to (their) own city
स्वपुरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + पुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अमरावतीम्Amarāvatī
अमरावतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअमरावती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Vṛtra (addressing the Devas)

Scene: Devas, alarmed, prepare to escort Indra away; the command is issued to lead him back to Amarāvatī, implying a turning point from combat to withdrawal.

V
Vṛtra
D
Devas
I
Indra (implied)
A
Amarāvatī

FAQs

Victory is to be tempered with restraint; even an enemy may be treated with measured mercy.

Amarāvatī is named as Indra’s celestial city; the earthly tīrtha-frame remains Kedārakhaṇḍa.

None.