एव शापं ददौ तेषां सुराणां सा तपस्विनी । प्रवीश्याश्वत्थमूले सा स्वोदरं दारयत्तदा
eva śāpaṃ dadau teṣāṃ surāṇāṃ sā tapasvinī | pravīśyāśvatthamūle sā svodaraṃ dārayattadā
ดังนี้สตรีผู้บำเพ็ญตบะได้ประทานคำสาปแก่เหล่าเทวะทั้งหลาย แล้วนางเข้าไปใต้โคนรากแห่งต้นอัศวัตถะ (โพธิ์/ไทรศักดิ์สิทธิ์) และในบัดดลนั้นเองก็ฉีกเปิดครรภ์ของตน
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Aśvattha-mūla tīrtha (contextual, unnamed)
Type: kund
Scene: Under a massive aśvattha tree with spreading roots, Suvarcā—radiant with ascetic power—enters the root-space and performs a terrifying act of opening her womb; the scene is both tragic and numinous, with nature reacting (stillness, darkened sky).
Tapas and truthfulness are portrayed as forces so potent that even the gods must answer to them; dharma is upheld through austerity and resolve.
The broader setting is Kedāra-khaṇḍa (Kedārakṣetra/Himalayan sacred geography), while this verse specifically highlights the sanctity of the aśvattha (pipal) as a sacred locus.
No explicit ritual is prescribed here; the verse is narrative, emphasizing tapas and the sacredness of the aśvattha.