याचस्व तस्य चास्थीनि दधीचेः कार्यगौरवात् । गुरुणा सहितः शक्रो देवैः सह समन्वितः
yācasva tasya cāsthīni dadhīceḥ kāryagauravāt | guruṇā sahitaḥ śakro devaiḥ saha samanvitaḥ
“ด้วยความหนักหนาแห่งภารกิจ จงไปขออัฐิของทธีชีเถิด” ดังนี้ ศักระ (อินทรา) พร้อมด้วยอาจารย์และเหล่าเทวะผู้ติดตาม จึงออกเดินทางร่วมกัน
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa style)
Tirtha: Dadhīci-āśrama (contextual)
Type: kshetra
Scene: Indra, with Bṛhaspati (guru) and a retinue of devas, sets out on a luminous path toward a forest hermitage; the mood is urgent, reverent, and weighty, foreshadowing a great sacrifice.
Great causes are served through humility and righteous request, honoring the virtue of selfless giving.
The Kedāra sacred region (Kedārakhaṇḍa) forms the backdrop, presenting the Himalaya-āśrama landscape as a field of dharma.
No explicit rite is prescribed here; the emphasis is on dharmic yācñā (request) and the ideal of dāna.