Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 24

पृथ्वयास्तद्वचनं श्रुत्वा बृहस्पतिरुवाच ताम् । मा भौषीश्चारुसर्वांगि निष्पापासि न चान्यथा

pṛthvayāstadvacanaṃ śrutvā bṛhaspatiruvāca tām | mā bhauṣīścārusarvāṃgi niṣpāpāsi na cānyathā

ครั้นได้ฟังถ้อยคำของพระธรณีแล้ว พระพฤหัสบดีจึงกล่าวแก่เธอว่า “อย่าหวาดหวั่นเลย โอ้ผู้มีอวัยวะงามทั่วพร้อม เธอปราศจากบาป—หาเป็นอื่นไม่”

पृथ्व्याःof the Earth (goddess)
पृथ्व्याः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपृथ्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th/genitive), एकवचनम्
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्
वचनम्speech, statement
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative), एकवचनम्
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative), एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
ताम्to her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative), एकवचनम्
माdo not
मा:
Pratishedha (Prohibition marker)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात (prohibitive particle)
भौषीःbe (in fear) / become
भौषीः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (aorist) विधिलिङ्-प्रायः निषेधसह (prohibitive aorist usage); मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
चारु-सर्वाङ्गिO fair-limbed one
चारु-सर्वाङ्गि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootचारु + सर्वाङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (vocative/8th), एकवचनम्; समासः—कर्मधारयः (चारवः सर्वे अङ्गानि यस्याः)
निष्पापाsinless
निष्पापा:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootनिः + पाप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative), एकवचनम्; विशेषणम्
असिyou are
असि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present), मध्यमपुरुष, एकवचनम्; परस्मैपदम्
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)

Bṛhaspati

Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Bṛhaspati, radiant preceptor of the gods, gently consoles Bhū-devī, raising a hand in abhaya-mudrā while devas witness.

B
Bṛhaspati
P
Pṛthvī/Dharitrī (Earth)

FAQs

Dhārmic solutions include reassurance and safeguards: purity can be preserved even while participating in cosmic remedies.

No holy site is specified in this verse.

None explicitly; the assurance prepares for the stated means by which Earth will remain purified.