त्रिशूलेनाहनद्विष्णुं रोषपर्याकुलेक्षणः । तमायांतं च जगृहे मुकुंदोऽनाथसंश्रयः
triśūlenāhanadviṣṇuṃ roṣaparyākulekṣaṇaḥ | tamāyāṃtaṃ ca jagṛhe mukuṃdo'nāthasaṃśrayaḥ
ด้วยตรีศูลเขาฟาดพระวิษณุ ดวงตาปั่นป่วนด้วยโทสะ ครั้นเขาพุ่งเข้ามา พระมุกุนทะ—ที่พึ่งของผู้ไร้ที่พึ่ง—ก็ทรงฉวยจับเขาไว้
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Typically Śaunaka and sages at Naimiṣāraṇya (common purāṇic frame) or an in-text interlocutor for Kedāra-māhātmya
Scene: A furious asura rushes forward; Viṣṇu (Mukunda) calmly intercepts and seizes him as a trident strike flashes—violence arrested by divine composure.
The Lord is portrayed as anātha-saṃśraya—refuge for those without support—signaling divine guardianship amid turmoil.
The Kedārakhaṇḍa framework points to Kedāra-kṣetra; this verse itself is a narrative segment within that praise-context.
None in this verse.