Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

लोमश उवाच । ततो युद्धमतीवासीदसुरैर्विष्णुना सह । ततः सिंहाः सपक्षास्ते दंशिताः परमाद्भुताः

lomaśa uvāca | tato yuddhamatīvāsīdasurairviṣṇunā saha | tataḥ siṃhāḥ sapakṣāste daṃśitāḥ paramādbhutāḥ

โลมศะกล่าวว่า: ครั้นนั้นศึกอันดุเดือดยิ่งได้บังเกิดขึ้นระหว่างหมู่อสูรกับพระวิษณุ แล้วสิงห์อัศจรรย์เหล่านั้นก็ปรากฏ—มีปีกและมีเขี้ยวคมเป็นอาวุธ

लोमशःLomaśa
लोमशः:
Karta (Speaker/वक्ता)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/वचनक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःthen/thereupon
ततः:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adverb/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (तस्मात्/then; sequence/ablatival adverb)
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अतीवexceedingly
अतीव:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/degree adverb)
आसीत्was/occurred
आसीत्:
Kriya (Copula/अस्तिक्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
असुरैःwith the Asuras
असुरैः:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
विष्णुनाwith Viṣṇu
विष्णुना:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakāraka (Association marker/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय (सह-प्रयोग/with; postposition-like)
ततःthen
ततः:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adverb/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/then)
सिंहाःlions
सिंहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सपक्षाःwinged
सपक्षाः:
Karta (Qualifier of subject/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootस + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—सपक्ष (पक्षैः सह/युक्त)
तेthose
ते:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
दंशिताःwounded/bitten
दंशिताः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootदंश् (धातु) → दंशित (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (bitten/wounded)
परमाद्भुताःmost wonderful
परमाद्भुताः:
Karta (Qualifier of subject/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम + अद्भुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—परमम् अद्भुतम्

Lomaśa

Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)

Type: kshetra

Scene: Lomaśa narrates as a blazing battle erupts; winged lions with gleaming fangs surge into view, astonishing both sides.

L
Lomaśa
V
Viṣṇu
A
Asuras
W
Winged lions (sapakṣa-siṃha)

FAQs

When adharma surges, cosmic forces and wondrous manifestations arise as part of the Divine order restoring balance.

The narrative belongs to Kedāra Khaṇḍa, associated with the sanctity of the Kedāra pilgrimage region, though this opening verse describes the battle’s onset.

None.