Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

यो वा परकृतां पूजां शिवस्योपरि शोभिताम् । दृष्ट्वा संतोषमायाति दायं प्राप्नोति तत्समम्

yo vā parakṛtāṃ pūjāṃ śivasyopari śobhitām | dṛṣṭvā saṃtoṣamāyāti dāyaṃ prāpnoti tatsamam

ผู้ใดเห็นการบูชาพระศิวะอันงดงามที่ผู้อื่นกระทำแล้วเกิดปีติยินดีด้วยใจจริง ผู้นั้นย่อมได้รับส่วนบุญเสมอด้วยการบูชานั้น

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (relative pronoun)
or/indeed
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (particle of alternative/emphasis)
para-kṛtāmdone by others
para-kṛtām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक) + kṛta (कृ धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त 'कृत'—'made'; तत्पुरुषः (परैः कृताम्)
pūjāmworship
pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
śivasyaof Śiva
śivasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
upariupon/over
upari:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootupari (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/अव्यय-प्रयोगः—स्थानवाचक (adverb/preposition: 'upon/over')
śobhitāmadorned
śobhitām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśobhita (शुभ्/शोभ् धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त—'adorned/beautified'
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya-viseshana (Adverbial to main action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive) — 'having seen'
saṃtoṣamcontentment/satisfaction
saṃtoṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃtoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
āyātiattains/comes to
āyāti:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या धातु) + ā- (उपसर्ग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
dāyamshare/portion (inheritance-like share)
dāyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
prāpnotiobtains
prāpnoti:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (आप् धातु) + pra- (उपसर्ग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tat-samamequal to that
tat-samam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (तत्समम् = तेन समम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim stands respectfully at a Śiva shrine, watching another devotee’s ornate liṅga-pūjā with flowers, bilva leaves, incense, and lamps; the observer’s face shows serene joy, hands folded in añjali.

Ś
Śiva
P
Pūjā

FAQs

Anumodanā—rejoicing in another’s devotion—grants merit equal to the original act.

The Kedāra Śaiva setting is implied; the verse supports temple-centered devotion in Kedārakhaṇḍa.

Cultivate joyful approval upon seeing Śiva worship; it is presented as a means of sharing in its spiritual fruit.