विमानमारुह्य तदा महात्मा वैरोचनिः सर्वबलेन सार्द्धम् । दैत्यैः समेतो विविधैर्महाबलैः सुरान्प्रदुद्राव महाभयावहम्
vimānamāruhya tadā mahātmā vairocaniḥ sarvabalena sārddham | daityaiḥ sameto vividhairmahābalaiḥ surānpradudrāva mahābhayāvaham
ครั้นแล้ว มหาตมะไวโรจนิขึ้นประทับวิมาน พร้อมด้วยกองทัพทั้งสิ้น และเหล่าไทตยะผู้มีกำลังยิ่งนานาประการ เข้าขับไล่เหล่าเทวะให้แตกหนี ก่อให้เกิดความหวาดผวาใหญ่หลวง
Lomaśa (continuing narration)
Power and force can create fear, but Purāṇic narratives frame such might as unstable when not rooted in dharma.
No specific tirtha is named in this verse; it serves the larger Kedāra-khaṇḍa narrative setting.
None in this verse.