बलिरुवाच । वयं तु केवलं देवाः सुधया परितोषिताः । शीघ्रमेव प्रगंतव्यं भवद्भिश्च सुरोत्तमैः
baliruvāca | vayaṃ tu kevalaṃ devāḥ sudhayā paritoṣitāḥ | śīghrameva pragaṃtavyaṃ bhavadbhiśca surottamaiḥ
บลีกล่าวว่า “พวกเรานี่แหละคือ ‘เทวะ’ ผู้เดียว ผู้พอใจด้วยอมฤตแล้ว; ส่วนพวกท่าน โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่สุระ จงรีบจากไปโดยพลัน”
Bali
Tirtha: Kedāra (contextual frame)
Type: kshetra
Scene: Bali, radiant with confidence, gestures dismissively toward the devas; the nectar pot glows nearby, while the devas stand restrained, absorbing the insult.
Arrogance born of temporary gain (like amṛta) leads to false claims and hostility; true divinity is grounded in dharma, not possession.
No specific tīrtha is praised in this verse; it is a dialogue moment within the Kedārakhaṇḍa presentation of the Samudra-manthana episode.
None; the verse is a rhetorical challenge rather than a ritual instruction.