Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 61

सर्वे दैत्या आसनस्था पुनश्च ते देवगणाः सुधारसं दत्तं पीडिताश्च । तूष्णींभूता बलिमुख्या द्विजेंद्रा मनस्विनो ध्यानपरा बभूवुः

sarve daityā āsanasthā punaśca te devagaṇāḥ sudhārasaṃ dattaṃ pīḍitāśca | tūṣṇīṃbhūtā balimukhyā dvijeṃdrā manasvino dhyānaparā babhūvuḥ

เหล่าไทตยะทั้งปวงยังนั่งอยู่ ณ ที่เดิม; ครั้นหมู่เทพได้รับสุธารสอีกครั้ง เหล่าไทตยะก็ร้อนรนทุกข์ใจ. โอ้ทวิชเอนทระ ผู้ประเสริฐในหมู่พราหมณ์! หัวหน้าทั้งหลายมีพญาพลีเป็นต้นก็เงียบงัน และผู้มีใจแกร่งเหล่านั้นก็ดำดิ่งสู่สมาธิครุ่นคิด.

सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
दैत्याDaityas (demons)
दैत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
आसनस्थाःseated (on seats)
आसनस्थाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआसन (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (आसने स्थाः)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
तेthose (they)
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
देवगणाःgroups of gods
देवगणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां गणाः)
सुधारसम्nectar-essence
सुधारसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुधा (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुधायाः रसः)
दत्तम्(was) given
दत्तम्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पीडिताःafflicted
पीडिताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपीड् (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb: silently)
भूताःhaving become
भूताः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘भूत’ = become
बलिमुख्याःBali and the chiefs
बलिमुख्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (बलेः मुख्याः)
द्विजेन्द्राःchief Brahmins
द्विजेन्द्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय (द्विजानाम् इन्द्राः / द्विज-इन्द्राः)
मनस्विनःhigh-minded
मनस्विनः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
ध्यानपराःintent on meditation
ध्यानपराः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootध्यान (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष (ध्याने पराः)
बभूवुःbecame
बभूवुः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Listener: dvijendra (addressed: 'O best of brāhmaṇas')

Scene: Daityas remain seated, faces tightened; devas receive nectar again; Bali and chiefs fall into heavy silence; the atmosphere turns from spectacle to tense inwardness.

D
Daityas
D
Devas
B
Bali

FAQs

When adharma is outmaneuvered, pride turns to silence; inner agitation reveals attachment and lack of discernment.

None explicitly; the verse is part of Kedārakhaṇḍa’s mythic narration.

None; it describes emotional and social responses during the distribution.