Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 31

क्रियतामसुराः श्रेष्ठाः शुभेच्छा किंचिदस्ति वः । श्वेभूते पारणं कुर्याद्व्रतार्चनरतिश्च वः

kriyatāmasurāḥ śreṣṭhāḥ śubhecchā kiṃcidasti vaḥ | śvebhūte pāraṇaṃ kuryādvratārcanaratiśca vaḥ

“โอ้ยอดแห่งอสูรทั้งหลาย หากในพวกท่านมีเจตนาดีอันเป็นมงคล ก็จงกระทำเถิด ครั้นถึงวันพรุ่ง จงทำปารณะให้ถูกต้องเพื่อปิดการถือศีลอด และให้ความยินดีของท่านตั้งอยู่ในบูชาอรจนะอันประกอบกับวัตร”

क्रियताम्let it be done; do (it)
क्रियताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; आत्मनेपदम्; आज्ञार्थः/विध्यर्थः
असुराःO Asuras
असुराः:
Sambodhyah (Addressee/सम्बोध्य)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन/प्रथमा (Vocative/Nominative), बहुवचन; सम्बोधनप्रायः
श्रेष्ठाःexcellent; best
श्रेष्ठाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन/प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (असुराः)
शुभauspicious; good
शुभ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (समासपूर्वपदत्वेन)
इच्छाdesire; intention
इच्छा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वाक्ये कर्तृ/विधेयभावः
किंचित्something; a little
किंचित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; अल्पपरिमाणवाचि
अस्तिis; exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
वःof you; your
वः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/Genitive or 4th/Dative), बहुवचन; संदर्भे षष्ठी (your)
श्वःtomorrow
श्वः:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootश्वः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
भूतेwhen it has come; when it is (tomorrow)
भूते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कालाधिकरणे (when it has become)
पारणम्breaking the fast
पारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
व्रतof a vow
व्रत:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (समासपूर्वपदत्वेन)
अर्चनof worship
अर्चन:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअर्च् (धातु) + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (समासपूर्वपदत्वेन)
रतिःdelight/attachment in vow and worship
रतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः: व्रत-अर्चनयोः रतिः (व्रतार्चनरति)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
वःof you; your
वः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Asura-śreṣṭhas (foremost Asuras)

Scene: Śiva instructs the foremost Asuras: keep auspicious intent, complete the fast tomorrow with pāraṇa, and delight in vowed worship.

A
Asuras

FAQs

Even those of harsh nature are urged toward śubhecchā (good intent): complete vows properly (pāraṇa) and cultivate joy in worship, aligning conduct with dharma.

The context is the Kedārakhaṇḍa of the Māheśvarakhaṇḍa, centered on Kedāra/Kedāranātha and its sacred geography, though this verse itself emphasizes vrata-practice rather than naming a specific tirtha.

Perform pāraṇa—formally concluding the fast on the next day—and maintain devotion to vrata along with arcana (ritual worship).