Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 47

तैर्याचितास्तेऽत्र सुरासुराश्च ददुश्च ता गाः शिवतोषणाय । तैः स्वीकृतास्ता ऋषिभिः सुमंगलैर्महात्मभिः पुण्यतमैः सुरभ्यः

tairyācitāste'tra surāsurāśca daduśca tā gāḥ śivatoṣaṇāya | taiḥ svīkṛtāstā ṛṣibhiḥ sumaṃgalairmahātmabhiḥ puṇyatamaiḥ surabhyaḥ

เมื่อถูกเขาทั้งหลายวิงวอน ณ ที่นั้น เทวะและอสูรได้ประทานโคเหล่านั้นเพื่อยังพระศิวะให้พอพระทัย และโคสุรภีเหล่านั้น ฤๅษีผู้เป็นมงคลยิ่ง มหาตมะ และเปี่ยมบุญสูงสุด ได้รับไว้

तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; सर्वनाम
याचिताःrequested
याचिताः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootयाच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘requested’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
सुर-असुराःgods and demons
सुर-असुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
ददुःgave
ददुः:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
ताःthose
ताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
गाःcows
गाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
शिव-तोषणायfor pleasing Śiva
शिव-तोषणाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + तोषण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य तोषणम्), नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th case; purpose), एकवचन
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, बहुवचन
स्वीकृताःaccepted
स्वीकृताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वी-√कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘accepted/received’ (गाः इत्यन्वयः)
ताःthose (cows)
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ऋषिभिःby sages
ऋषिभिः:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
सु-मंगलैःvery auspicious
सु-मंगलैः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + मंगल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सु-मंगल = अत्यन्त-मंगल), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ऋषिभिः इति विशेषणम्
महात्मभिःgreat-souled
महात्मभिः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ऋषिभिः इति विशेषणम्
पुण्यतमैःmost holy
पुण्यतमैः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तमप्-प्रत्यय (superlative)
सुरभ्यःsurabhī (fragrant/Surabhī’s)
सुरभ्यः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसुरभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; गाः इति विशेषणम् (‘fragrant/Surabhī-born’)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced; Māheśvara Khaṇḍa narration to sages)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Assembly of sages / tīrtha-seekers

Scene: Devas and asuras, approached by sages, present Surabhī-cows as an offering meant to please Śiva; sages accept them with auspicious gestures, with Kedāra’s sacred atmosphere in the background.

S
Surāsuras (Devas and Asuras)
Ś
Śiva
Ṛṣis
S
Surabhī
C
Cows (gāvaḥ)

FAQs

Offerings and gifts become spiritually potent when directed toward Śiva’s pleasure and handled by righteous sages.

Kedāra Khaṇḍa’s Śaiva sacred geography frames the act as part of the Kedāra mahatmya ethos.

Go-dāna is performed with the explicit intention of śiva-toṣaṇa (pleasing Śiva), mediated through ṛṣis.