अन्ये सुरा सुराः कुत्र भस्मीभूता लयं गताः । अत ऊर्ध्वं किमभवत्तत्सर्वं वक्तुमर्हसि
anye surā surāḥ kutra bhasmībhūtā layaṃ gatāḥ | ata ūrdhvaṃ kimabhavattatsarvaṃ vaktumarhasi
แล้วเทพองค์อื่น ๆ และอสูรทั้งหลายไปอยู่ที่ใด เมื่อถูกเผาเป็นเถ้าและดับสูญเข้าสู่ลัย? หลังจากนั้นเกิดสิ่งใดขึ้น—ขอท่านโปรดกล่าวเล่าทั้งหมดแก่พวกเราเถิด
Sages (Munis) addressing Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: the prospective narrator (Sūta/Lomaśa context to follow)
Scene: Sages press further: where did all devas and asuras go after becoming ash? The composition shows ash drifting into a vast void, with faint silhouettes of celestial beings dissolving, while the sages’ faces show urgency and solemnity.
The wise seek a complete account of dharmic cosmology—what dissolves, what remains, and how order is restored.
None explicitly; this is a narrative inquiry within Kedāra Khaṇḍa.
None.