Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

दत्त्वार्घ्यपाद्यं सत्कृत्य मुनयो वीतकल्मषाः । तं पप्रच्छुर्महाभागाः शिवधर्मं सविस्तरम्

dattvārghyapādyaṃ satkṛtya munayo vītakalmaṣāḥ | taṃ papracchurmahābhāgāḥ śivadharmaṃ savistaram

ครั้นถวายอรฺฆยะและปาทยะ (น้ำล้างพระบาท) แล้วบูชาต้อนรับอย่างสมควร เหล่ามุนีผู้หมดมลทินผู้มีบุญญาธิการ จึงทูลถามท่านถึงธรรมะแห่งพระศิวะโดยพิสดาร

दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दत्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/absolutive), पूर्वकालिक (having done)
अर्घ्य-पाद्यम्arghya and water for washing the feet
अर्घ्य-पाद्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक) + पाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); द्वन्द्वः (समाहार-द्वन्द्व) — arghya and pādya (offerings) as a set
सत्कृत्यhaving honored
सत्कृत्य:
Purvakala (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + कृ (धातु) → सत्कृत्य (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), पूर्वकालिक
मुनयःthe sages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वीत-कल्मषाःfree from impurity
वीत-कल्मषाः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीत (कृदन्त-प्रातिपदिक; वि-इ/वि-या?) + कल्मष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः—वीतं कल्मषं येषां (whose sin/impurity is gone)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
पप्रच्छुःasked
पप्रच्छुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-प्रच्छ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
महाभागाःthe noble ones
महाभागाः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः—महान् भागः/भाग्यं येषां (fortunate/noble)
शिव-धर्मम्the dharma of Śiva
शिव-धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—शिवस्य धर्मः
स-विस्तरम्in detail
स-विस्तरम्:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपपद) + विस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः—विस्तरेण सह (in detail)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Purāṇic recital frame at Naimiṣāraṇya)

Tirtha: Kedāra kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and Naimiṣāraṇya ṛṣis (implied)

Scene: Sages kneel or stand offering arghya and pādya to Lomāśa; a small foot-washing vessel is visible; Lomāśa is seated on a kusa mat; the moment transitions from hospitality to solemn questioning.

Ś
Śiva

FAQs

Right learning begins with humility and honor; then dharma is sought through respectful questioning.

The dialogue setting is Naimiṣāraṇya, the tīrtha where the sages are gathered.

Arghya and pādya offerings as part of formal honoring before theological inquiry.